Gdzie zamówić tłumaczenia w Gdańsku?

Krzysztof Werczyński

Updated on:

tłumaczenia w gdańsku

Szukasz tłumacza, który wesprze Cię podczas rozmowy z zagranicznym kontrahentem? A może pilnie potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego? Zamiast przeszukiwać strony internetowe z ogłoszeniami, wybierz profesjonalne biuro tłumaczeń, które świadczy usługi translatorskie dla mieszkańców Twojego miasta. Gdańsk to lokalizacja obsługiwana przez FATIX – biuro tłumaczeń zajmujące się przekładami z kilkudziesięciu języków świata, w tym z chińskiego, norweskiego i niderlandzkiego.

Dlaczego warto wybrać biuro tłumaczeń?

Wiele osób zleca tłumaczenia studentom lub pasjonatom języków obcych, którzy oferują niższe ceny niż biura tłumaczeń. To wcale nie taki zły pomysł, jeśli potrzebujesz przekładu artykułu na własny użytek. Jednak zupełnie inaczej jest w przypadku specjalistycznych tekstów medycznych oraz tłumaczeń przysięgłych, biznesowych czy technicznych. Każdy błąd może Cię słono kosztować, dlatego nie warto oszczędzać na profesjonalnym tłumaczeniu.

Biuro Tłumaczeń FATIX zapewnia jakość swoich usług, działając w siedmiu krokach:

  1. Analiza tekstu i przygotowanie do realizacji
  2. Tłumaczenie
  3. Redakcja i korekta
  4. Formatowanie
  5. Końcowa weryfikacja
  6. Oddanie zlecenia
  7. Ostateczna akceptacja klienta

Współpracując z biurem tłumaczeń, masz nie tylko pewność, że zamówione tłumaczenie jest tożsame z oryginałem, lecz także możesz skorzystać z szerokiej oferty usług – od tłumaczeń pisemnych, przez przysięgłe, aż po ustne. Biuro Tłumaczeń FATIX współpracuje z ponad 350 tłumaczami różnych narodowości, w tym specjalistami od przekładów medycznych, technicznych i biznesowych.

Tłumacz angielskiego potrzebny od zaraz?

Życie to nie konferencja i niekiedy trudno zaplanować wszystkie jego punkty. Może się zdarzyć, że tłumacz angielskiego, z którym zacząłeś współpracę, nie daje znaku życia, a Ciebie gonią terminy. W takiej sytuacji nie ma na co czekać – lepiej przekierować przekład do biura tłumaczeń, które oferuje tłumaczenia przyspieszone i ekspresowe.

Jak to się przekłada na tempo ukończenia zlecenia?

  • Tłumaczenia standardowe – do 6 stron rozliczeniowych na dobę roboczą
  • Tłumaczenia przyspieszone – 6-10 stron na dobę roboczą
  • Tłumaczenia ekspresowe – powyżej 10 stron na dobę roboczą lub tłumaczenie na ten sam dzień

Jak zweryfikować jakość biura tłumaczeń?

Jakość usług danego biura najlepiej zweryfikować online, szukając opinii wśród dotychczasowych klientów firmy. Z takich opinii dowiesz się, czy biuro wywiązuje się z założonych terminów, a także czy dostarcza tłumaczenia wysokiej jakości. Innym sposobem jest zamówienie darmowej próbki przekładu. Jeśli tłumacz oferuje taką opcję, możesz mieć pewność, że nie ma nic do ukrycia i jest przekonany o swojej jakości.

Próbkę możesz zamówić w Biurze Tłumaczeń FATIX – otrzymasz ją w ciągu kilkudziesięciu minut lub kilku dni (w zależności od języka i specyfiki tekstu). Po otrzymaniu próbki możesz w razie potrzeby skonsultować ją z innym tłumaczem lub zaprzyjaźnionym native speakerem. Za taką próbkę nic nie płacisz, a jest ona jasnym sygnałem poziomu językowego tłumacza, który będzie zajmował się realizacją Twojego zlecenia.

Oceń post

Dodaj komentarz